Перевод "travel agent" на русский
Произношение travel agent (травал эйджонт) :
tɹˈavəl ˈeɪdʒənt
травал эйджонт транскрипция – 30 результатов перевода
Why don't you make arrangements to take our Hovercraft to Medieval World, Roman World and Westworld.
Contact us today, or see your travel agent.
Boy, have we got a vacation for you, vacation for you for you, for you, for you...
Почему бы вам не не полететь на нашем экраноплане в Мир Средневековья, Мир Рима или Мир Дикого Запада?
Свяжитесь с нами или с вашим турагентом сегодня же.
Мы устроим незабываемый отпуск для вас! отпуск для вас для вас, для вас, для вас...
Скопировать
Ko Samui is an island off the coast of Thailand!
That guy I was meeting in the parking lot is Thor Svenson, my travel agent.
He was giving me their visas. Wow, Thailand.
- Что? Ко Самуи остров рядом с побережьем Таиланда.
А этот тип на парковке - Тор Свенсен, мой турагент.
Он передавал мне визы.
Скопировать
And you, sir?
- I am the travel-agent.
Wuzz up?
- А Вы?
- А я пилот из "Орбиса".
Привет.
Скопировать
Dad, please, please, won't you join us? You know what?
Say, let's call the travel agent.
Not to rain on your parade, but you may have a tough time getting flights this late.
Папа, пожалуйста, поехали с нами.
Найлс, звони в турагентство.
Не хотелось бы портить ваши планы но уже поздно, и могут быть проблемы с билетами на самолёт.
Скопировать
Carter?
So, now you're a travel agent.
What?
- Картер?
- Турагентом зашибаешь?
Что?
Скопировать
Where the hell are we?
- Do I look like your travel agent?
- Fine.
Где это мы?
Я похож на агента по путешествиям?
Прекрасно.
Скопировать
Yes!
Contact us today, or see your travel agent.
Boy, have we got a vacation for you!
Да!
Свяжитесь с нами или вашим турагентом сегодня же.
Мы устроим незабываемый отпуск для вас!
Скопировать
I'd like to book passage on the Queen.
Why don't you go to a travel agent?
We're getting married first.
Я хочу заказать билеты на Quееn. Так зачем ты ко мне пришла?
Почему ты не пойдёшь к туристическому агенту?
Сначала мы поженимся.
Скопировать
But when it came to this guided tour of the Old City of Jerusalem ..
The travel agent was very, very cagey.
Mr Goodman, we do our best to arrange all.
Но когда поехал на экскурсию в Старый город Иерусалима
Турагент хотел отмазаться
Мы пытаемся все организовать
Скопировать
That's why me and the guys here are on Cascara.
Your travel agent won't find it in any brochure.
We're not here on any picnic.
Поэтому я и остальные парни - здесь, на Каскаре.
Все верно, ваш турагент не найдет это место в своих брошюрах.
И мы здесь не на пикнике.
Скопировать
I' m going back home, tomorrow morning.
I still have to go to the travel agent.
But why Lola?
Я возвращаюсь заграницу.
Мое судно выходит завтра утром, а мне еще надо успеть зайти в турагенство.
Но зачем, Лола?
Скопировать
Oh, that sounds like good advice.
Check with your travel agent to see if there are specific customs regulations regarding poetry and if
Right.
О, это звучит как хороший совет.
Удостоверьтесь у вашего туроператора, есть ли какие-то особые таможенные инструкции касательно поэзии... и если вы отправляетесь в путешествие за пределы ЕЭС, одевайтесь теплее.
Хорошо.
Скопировать
Niles, give me your cell phone.
I'll call the travel agent.
- Oh, you going on a trip?
Найлс, дай мне твой мобильный.
Позвоню в туристическое агенство.
- Вы собираетесь в путешествие?
Скопировать
Now, nothing.
I went to the travel agent.
We leave on Saturday.
Ничего...
Я была сегодня в агентстве.
Мы едем в субботу...
Скопировать
]
YEAH, CALL MY TRAVEL AGENT. BOOK ME INTO THE BEST RESORT IN THE BAHAMAS THE BAHAMAS?
WHY?
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтиров: Елена Рыбакова (Elena-Rybka)
Позвони в агентство путешествий, зарезервируй мне лучший отель на Багамах.
Багамы?
Скопировать
You're on it, my cacophony.
I'm not your travel agent for this trip.
Brown eyes is.
Ты уже на ней, моя маленькая какофония.
Только не я твой гид в этом путешествии.
Кареглазка - вот кто.
Скопировать
BUT, UH... WHAT?
ALL I HAVE TO DO IS PICK UP THE PHONE AND CALL MY TRAVEL AGENT. SEE, I'M, UH...
HE'LL GET US A GREAT DEAL.
Но – что?
Всё это ждёт нас, мне нужно только снять телефонную трубку и позвонить моему человеку в бюро путешествий – я ему делал тефлоновый протез для носа, у него жуткая привычка к кокаину.
Он нам отлично всё устроит.
Скопировать
It's in a quiet building, you could try and check her out on a date, but she's probably booked for the future.
She's a travel agent?
She translated her love of books into a career.
В тихом здании, ты можешь попробовать пригласить ее на свидание, но скорее всего она будет занята книгами.
Она туроператор?
Она перевела свою любовь к книгам в карьеру.
Скопировать
I guess you missed your flight again.
Or maybe you have a bad travel agent.
Please.
Я уж думал вы пропустили свой рейс.
Или опять попали на плохого агента.
Пожалуйста.
Скопировать
How about that?
Call your travel agent,kiddies.
Looks like nate archibald traded in a summer of love for a one-way ticket to his legacy.
Ну как тебе?
Позовите своего агента из бюро путешествий, дети.
Похоже Нэйт Арчибальд торгуется в Лето любви это прямой путь к наследству.
Скопировать
For two years?
My brother's a travel agent.
I can help you find the money.
На два года?
Мой брат - агент турфирмы.
Я могу помочь тебе достать деньги.
Скопировать
How do I know?
Do I look like a Travel agent?
Are you stupid, or what?
О чем ты думаешь?
Думаешь, тут бюро путешествий?
Ты что, тупой?
Скопировать
We're hard up for clues. It's not a clue. What does it mean?
It could be his aunt, it could be his travel agent. I'm late for dinner.
You want to come in and eat something?
Она может быть его тетушкой или турагентом.
Я опаздываю на ужин.
Не хотите поесть?
Скопировать
/How about a trip?
/I know a great travel agent.
Well, you could do me a favor. Well, two, really.
Как на счет путешествия?
Я знаю чудесного туристического агента.
Ну ты мог бы оказать мне одну услугу.
Скопировать
How so?
I just met with leones, The travel agent that doakes saw.
There's nothing new there.
Как так?
Я только что встретилась с Леонесом, агент бюро путешествий, которого навещал Доакс.
В этом нет ничего нового.
Скопировать
And you are not in black operations.
I'm a travel agent, and I like it.
No one tries to kill me or torture me except for him,
А ты больше не участвуешь в черных операциях.
Я туристический агент, и мне это нравится.
Никто не пытается меня убить или пытать... Кроме него,
Скопировать
--Oh, weeks at best.
Look at us-- for every cop and veteran, we've got an accountant or travel agent, or a farmer.
Watch it, buddy.
- В лучшем случае несколько недель.
Ты посмотри...у нас же половина полицейских и ветеранов, а половина - бухгалтеры, турагенты и фермеры.
Полегче.
Скопировать
You think this is about arrogant ass?
Let me tell you something... we wouldn't be having this conversation right now if you'd have fucked a travel
Get out of my way.
Ты думаешь дело в твоей заносчивой заднице?
Дай я тебе кое-что скажу... Мы бы сейчас не разговаривали об этом, если бы ты трахнулась с агентом по недвижимости.
Уйди с дороги.
Скопировать
What if the connection to the third man isn't through scar face? What if it's through Doug?
The travel agent?
I thought we went through him.
Что если связь с третьим чловеком шла не через "Лицо со шрамом"?
Что если через Дага? Турагента?
Я думал мы уже отмели его кандидатуру.
Скопировать
Twig and plums.
Travel agent.
So that's your second salmon.
Корень и сливы.
Я должен идти на кризисное собрание к своему... туристическому агенту.
Ты съел уже второго лосося.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов travel agent (травал эйджонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы travel agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить травал эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
